您的位置:首页 > 财经频道 > 经营快讯>正文

美团PR新套路——自制数据,自封全球第一

时间:2017-04-07 14:40:42    来源:社会法制网    浏览数:46  我来说两句() 字号:TT

  从几天前的愚人节开始,微信朋友圈开始流传一则题为《美团外卖交易额居全球第一,英韩市场垄断、美国学中国》的神秘文章。虽然标题语病甚多,后半句不知所云,但“全球第一”四字还是惊到了我。

  文章前两段是酱滴——

  “其中,来自中、美、英、韩、德的12家主要外卖公司的GMV达315亿元,美团点评副总裁兼外卖和配送事业部总经理王莆中告诉记者,‘这意味着,全球约有一半的线上外卖业务掌握在这12家公司手中。’

  “数据显示,在这些外卖公司中,中国最大的外卖O2O平台美团外卖GMV位列全球第一,且日完成订单量破千万,成‘双料冠军’。”

  短短几句,美团PR就成功且低调地向我证明了这篇稿子的中立性。

  为增强说服力,还配了张图。

  于是我就有幸在第一时间目睹这张注定入选2017年互联网最佳段子的图片——

网络配图

  图中,美团外卖以85.4亿美元GMV屹立全球第一,数据来源是Coatue(投资机构)研究报告、公司年报、公司官网和业内新闻报道。

  但你很快就发现,Coatue没研究过美团,美团没发过年报。

  85.4亿这个数据,亦不存在于其余两个来源中。

  同样的问题,发生在其余两家上榜中国公司上。

  为作对比,扒来一份被引用较多的比达咨询的2016年市场份额数据。

  无论怎么看,中国的前两家差距也不如稿子中写的那么悬殊,饿了么比美团还要领先小半个身位。

  我试着相信,美团也许是通过某种神秘手段获得了其他两家的数据。

  然而即便如此,稿子里众多蹩脚的细节,也让人越看越觉得可疑。

  最明显的是图中第二名的名字——“ele”是什么鬼?就单留下饿了么一个英文,还要没写全……

  其次是众多外国公司的名字,只有DeliveryHero等几个品牌是按照官方称谓把大小写写对的。上榜的那个韩国外卖品牌更离谱,原名是Baedalui Minjok,图表是把简称“BDMJ”写对了,但正文又糊里糊涂写成了“BDMG”;

网络配图

  然后还有“口碑于2016年与饿了么合并”这种极不严谨的描述,口碑十几天前才拿了11亿美金融资,跟饿了么合并的只是口碑的外卖业务;

  最后,我也懒得提那没有居中对齐的图表标题了,这是要逼死强迫症吗?!

  一系列近乎精神混乱的低级错误,很难让人不怀疑这张图表和这篇文章的可信性。

  也许,它只是美团拍脑袋想出的一次大型互联网行为艺术,试图在急需融资的当下,以此试探现在的投资人智商?

  但是,如果事件真是这样黑色幽默,美团PR可能高估了自己的控场能力,以及王兴的容忍度。

  毕竟这要是马屁,其用力程度足以把马屎拍出来了吧。

  所以结果就是,我只能把这篇稿子当成是愚人节前夕偷跑出的洋葱新闻?

网络配图

  哈哈哈哈……

免责声明:本网发布信息目的在于传播更多的信息,内容未经本网证实仅代表作者个人观点。

相关新闻